Fylgiđ mér Ūangađ sem heiđnir andar vagga, Ūar sem frumbyggjar dansa á mánabjartri eyju, Ūar sem pálmatrén sveiflast međ ķkyrrum sjávarföllunum.
Tulkaa mukanani sinne, missä pakanavoimat hallitsevat missä notkeat alkuasukkaat tanssivat kuun valaisemalla saarella missä palmupuut huojuvat levottoman meren yllä.
Ef ūiđ fylgiđ mér hingađ skal ég međ ánægju sũna ykkur hvađ ég er ađ tala um.
Joten jos seuraatte minua tähän suuntaan - niin näytän mielelläni mitä siellä on.
Sķlin skín, grilliđ er heitt og sundlaugin er volg, svo ef ūiđ hafiđ áhuga á sundi og grilli, fylgiđ mér.
Kiitos. Aurinko paistaa, grilli on kuuma ja vesi haaleaa. Tänne päin, jos uinti ja grillaus kiinnostavat.
Fylgiđ mér nú og ég kem ykkur ūangađ en viđ verđum ađ vera fljķt og hljķđlát.
Minä vien meidät sinne, mutta on oltava nopeita ja äänettömiä.
Ég get ekki lofađ fari heim en ef ūiđ fylgiđ mér ūarfnast heimurinn ykkar.
En voi luvata, että palaatte, mutta jos olette valmiita, maailma kaipaa apuanne.
Haldiđ í félagann ykkar og fylgiđ mér.
No niin. Ottakaa kiinni toisistanne ja seuratkaa minua.
Ūiđ ūrír fylgiđ mér. Ūiđ tveir fariđ niđur og vaktiđ næsta útgang!
Te kolme tulette mukaani ja te kaksi varmistatte seuraavan uloskäynnin.
, Fylgiđ mér í Draumalandiđ. Ūar finnast einhyrningar úr karamellu og sykurfrauđ og allt er frítt."
Tulkaa mukaani Sateenkaarimaahan, - jossa yksisarviset on tehty toffeesta ja hattarasta ja kaikki on ilmaista.
Fylgiđ mér til Geoffrey ávarđar hjá M 6.
Viekää minut sir Geoffreyn luo MI6:een.
0.21987199783325s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?